梁靜茹的茉莉花
我從小對一些文字就很敏感~
記得小時候有有首兒歌叫茉莉花
『好一朵美麗的茉莉花 好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏 又香又白人人誇 讓我來將你摘下 送給別人家』
咦~送給人家?為什麼要送給別人家???我要留給自己啊!!
我問我姑姑!
她說可能因為要押韻吧!還是要分享啊!!!
那可以改成插在我的家??有點難聽!
反正這件事就不了了之~~
後來長大之後,我聽到梁靜茹的這首歌!
『好一朵美麗的茉莉花 好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏 又香又白 人人誇
不讓誰把心摘下 就等那個人愛呀
茉莉花呀茉莉花 誰當我情人 茉莉花
你說我真好 什麼都好 誰當我情人 作夢都會笑
我望著窗外的街角 看到心酸走來 幸福走掉
你說我真好 比誰都好 有適合的人要幫我介紹
如果我真的那麼好 你為什麼不要 為什麼不要
好一朵美麗的茉莉花 好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏 又香又白人人誇 茉莉花呀茉莉花』
好悲傷!
突然有點領悟~~
還是…..這根本只是時代不同
含蓄一點的渣男寫出來安慰的歌詞????